穿越国外写小说_穿越国外写小说 第132节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   穿越国外写小说 第132节 (第3/3页)

始好奇那位作家之前都有过哪些爆火作品。

    ……

    韩国《朝鲜日报》文化娱乐版——因价值观争议在m国票房遇冷的《人人都爱莉莉安》, 近日意外成为韩国社交平台的热门话题。

    起因是m国媒体集中批评该片的多男追一女的剧情,忽视女性自助选择权,美化了阶层差异下的情感控制。

    这一评价与亚洲观众的认知形成鲜明反差。

    韩国网友在1999年6月刚刚成立的, 搜索网站naver等平台上,展开了热烈的讨论:

    【韩剧里也常有财阀男主设定, m国观众是不是过度解读了?】

    【想看看这部《人人都爱莉莉安》和《流星花园》有哪些区别, 听说这部书的原著作者是个m国家庭主妇,是作者做梦梦到的,那肯定很贴近现实, 都是m国人,为什么媒体会说价值观不符?】

    ……

    数据显示,韩国interpark ticket票务平台上,《人人都爱莉莉安》引进请愿的签名已超过10万人。

    同时,有观众好奇,m国观众究竟喜欢什么题材的电影,如果韩国电影能引进m国,有没有可能被当地观众喜欢,那个知名作家的前几部作品都爆火吗?顺便在搜索网站上查查她究竟都有哪些作品。

    ……

    华国《环球时报》文化版——m版“流星花园”遭差评引亚洲观众好奇,文化差异成讨论焦点。

    一部被m国媒体批评为价值观落后的电影《人人都爱莉莉安》,近日反向在亚洲引发关注热潮。

    据m国媒体报道,这部被网友戏称为m国版本的《流星花园》的影片,因为多男争夺一女的剧情设定,精英男性拯救普通女性的叙事逻辑,被指不符合m国性别平等语境,内容低俗老套,加之编剧此前的作品均票房大卖,此次失利更被解读为江郎才尽,运气耗尽……

    这一争议报道后,迅速在华国的社交平台上发酵。

    社交平台如天涯论坛,和aren话题“m国版本《流星花园》被批价值观有问题”阅读量超过一亿,网友观点呈现两级:

    一部分人认同m国媒体的评价,认为霸总式剧情确实有点俗;另一部分则表示想看看原版,“求资源”“求引进”的评论在社交平台刷屏。

    关于知名畅销书作家j.lynne作为主笔编剧的第一部 电影,口碑的剧烈起伏,引起了很多华国观众的关注。

    由于此片的关注度很高,目前,国内有多家影视公司表示正在关注影片动态,但是尚未有明确引进消息。

    ……

    于是,在乔琳不知道的世界另一边,这部在m国不温不火,没有引起多大反响的电影,悄然引起了亚洲观众的好奇,亚洲观众很想看看,究竟世界另一边的类似故事是怎么表演的?

    对m国电影引进亚洲的时间,通常会比m国本土晚几个月到半年左右,也就是说,如果真的要引进日本、韩国和华国等地也至少要到9月份以后了。

    *

    华纳兄弟紧急会议。

    制片人卢卡、华纳兄弟国际影业总裁、亚洲区发行总监以及市场调研主管、财务分析师等参与了会议。

    “过去72小时,《人人都爱莉莉安》什么时候来亚洲的话题,在亚洲社交平台阅读量已经突破两亿,我们亚洲办公室的问询邮件增多,卢卡,先说说北美这边的情况。”华纳兄弟国际影业总裁如是道。

    制片人卢卡揉揉眉心:“北美开画10天票房刚过800万美元,口碑两极分化,一部人认为玛丽苏套路很重,没有想到在亚洲会有这样的热度。我们最初的计划是三个月后通过dvd登录亚洲,现在需要调整原计划。”

    亚洲区发行总监立即接话:“亚洲观众的反馈集中在服化道审美在线,好奇这部电影和日本漫画有什么区别,我们原计划等待三个月,这是正常流程,但三个月后,这些热度会散光,我建议启动紧急发行通道,把档期提前……”

    市场调研主管补充道:“对比同类案例,就像是《漂亮女人》这类经典作品,对爱与尊严的追求这类情感,确实能打破文化隔阂……”

    “首先得抢配额,华国每年就十部进口分账片,联合华纳团队加急对接……其次是紧急做本地化物料,比如把预告片里的台词翻译……还有协调拷贝运输,我们在新加坡有仓储,可以快速分发到日韩和东南亚院线……”

    “亚洲票房保守估计能拿到3000万美元……录像带租售也能赚一笔,去年《电子情书》的亚洲录像带收入就比院线高……”

    最终,华纳兄弟国际影业总裁拍板决定,亚洲区发行总监带亚洲团队全流程跟进,抓住这次亚洲流量,迅速将《人人都爱莉莉安》输出亚洲。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章