意大利初恋日记_分卷阅读25 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读25 (第4/4页)

大利语写的情话,下面加上了我翻译的版本:

    “Ti amo, non è a causa del tua bellezza,

    Che è causa dell'emozione,

    è quel che sfioro quando,

    Stiamo insieme.

    A carezziamoci, abbracciamoci e baciamoci.

    我爱你,并不因你的美丽,而是源于感觉,

    那种,当你我处在一起,所感受到的一切——触摸,毫无芥蒂;拥抱,全无保留;亲吻,难舍难分。”

    以前青涩的邻家哥哥零君,相比现在收拾起我得心应手的大魔王零君,真是温柔得要命。

    我质问零君,“你以前容易害羞又温柔,为什么现在变了这么多?!”

    零君:“我现在也在好好照顾你,和以前没差别……不过你不觉得我现在更有魅力一点?还认为我之前更好?”

    “你现在又霸道又强势!”

    “那你喜欢这种霸道吗?”他问。

    “不喜欢!”我斩钉截铁地说道。

    作者有话要说:  这段意大利语是零君以前写的,非常简单的句子,哈哈哈~不要嫌弃~不接受任何批评!

    之前发给羊看过,老外没有写情书的习惯,她还一脸陶醉,笑哭。

    么么哒,草灯想上月榜,所以评论一下给个助攻吧,感谢~~

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章