字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读25 (第4/4页)
大利语写的情话,下面加上了我翻译的版本: “Ti amo, non è a causa del tua bellezza, Che è causa dell'emozione, è quel che sfioro quando, Stiamo insieme. A carezziamoci, abbracciamoci e baciamoci. 我爱你,并不因你的美丽,而是源于感觉, 那种,当你我处在一起,所感受到的一切——触摸,毫无芥蒂;拥抱,全无保留;亲吻,难舍难分。” 以前青涩的邻家哥哥零君,相比现在收拾起我得心应手的大魔王零君,真是温柔得要命。 我质问零君,“你以前容易害羞又温柔,为什么现在变了这么多?!” 零君:“我现在也在好好照顾你,和以前没差别……不过你不觉得我现在更有魅力一点?还认为我之前更好?” “你现在又霸道又强势!” “那你喜欢这种霸道吗?”他问。 “不喜欢!”我斩钉截铁地说道。 作者有话要说: 这段意大利语是零君以前写的,非常简单的句子,哈哈哈~不要嫌弃~不接受任何批评! 之前发给羊看过,老外没有写情书的习惯,她还一脸陶醉,笑哭。 么么哒,草灯想上月榜,所以评论一下给个助攻吧,感谢~~
上一页
目录
下一章