刀锋与诗行_分卷阅读88 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读88 (第3/4页)

小心咽下了茶水里一朵干花。

    莱恩在本子上写了点什么,很善解人意地没有追问下去,只是继续调侃我。

    “如果你爱着什么人,又无法对他宣之于口的话,”他一本正经道,“你可以对他说:‘你可愿与我去阿卡不勒斯港口泊船?’ ”

    “这是什么典故?”我说,“戏剧??”

    他看了看怀表——我目前已能领会了他这个动作。

    “故事时间?”

    “故事时间。”他说,“这典故其实来源于我家乡的传说。我在今年回过厄笛城一次,那里的港口旁还有一间小屋,里面那个我熟识的掌船人还在,只是变老了。很久以前那港口还叫做那不勒斯港,现在更了名。”

    我忍不住催促他快讲,但他说这个故事其实很短。

    “据说当时,有个姑娘恋上了一位水手;那是个富有朝气的小伙子,笑起来英俊又开朗,每年的祝福节里都属他跳的舞最好看,一个照面就将那姑娘吸引了。于是她每次都在水手们起航时到阿卡不勒斯港口送行,又在水手们归航时到港口远远迎接。她注目她深爱的那人,想说出自己的心意。

    “但水手们有那么多,终日在海上漂泊;除了她自己,谁也不知道她为之送行的是哪一个。

    “她蹉跎了几年,还没来得及鼓起勇气,那个水手就在海上失去了音讯。这回别人才明白她爱着谁了,任是谁劝阻她她也不听。她就在阿卡不勒斯港一直站着,化成了一把枯瘦的骨头,化成了灰,化成了一块港口的石头。据后人称,她无法与她爱的人终成眷属,便对所有的爱侣献出祝福:但凡在阿卡不勒斯港泊船的有情人,从此便能自此永
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页