字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
39 (第13/20页)
琴行老板为你竖起大拇指,你一甩向下滴落水珠的头发,音调一转,换了另一首。 《贝蒂小姐》系列动画中《白雪公主》一集的《赌徒蓝调》。 “I'm going down to St.James Infirmary(我要去探望圣詹姆斯医院),See my baby there,she's stretched out on a long white table(看我的宝贝她就平躺在那白色的长桌上)...She's so sweet,so cold,so fair(她是如此甜蜜,冰冷,美丽)...” 听过一遍那个调子,你就再也忘不掉——当然实际上是你有一段时间循环播放。 “Let her go,let her go,oh bless her(让她走,让她走,请保佑她)...” 再次甩开湿漉漉的头发,你理应扎起一个马尾辫,不让它影响你。 “Wherever she may be...She will search this wide world over(无论她会去哪,她都将走遍这个世界)...” “...Now,when I die,bury me in my straight-leg britches(等我死了,就让我穿着直筒裤入土吧),put on a box-back coat and a stetson hat(再披上风衣与宽檐帽)...” 后面的你忘了,开始瞎哼。 你只记得故事的主
上一页
目录
下一页