(cod乙女)豢养(nph)_日蚀行动1塔帕尔帕的夜风 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   日蚀行动1塔帕尔帕的夜风 (第3/6页)

。)

    Ghost  的声音在夜风中显得格外沙哑,Mexico  isn't  Switzerland.  If  the  Cartel  finds  you,  they  won't  ask  for  a  ransom.  They'll  send  back  pieces.  (墨西哥不是瑞士。如果毒枭抓到你,他们不会要赎金,他们只会把你切成块送回来。)

    他走到你面前,亲手替你检查了一遍防弹衣的插板位置。

    Keep  that  mask  on.  Don't  speak  unless  I  tell  you  to.  To  everyone  else,  you're  a  mute  specialized  medic.  Copy?  (戴好面罩。我不让你说话就别开口。对其他人来说,你只是个不说话的专业医疗兵。明白吗?)

    你隔着面罩认真回应:Copy.(收到)

    在这个充满毒品、背叛与杀戮的国度,你将是他们最后的保险,也可能是这群人最致命的软肋。

    瓦尔加斯上校正在不远处大声部署着进攻路线,远处山林里隐约传来了零星的火光。

    刚才过来跟Ghost以及上校商讨完战术的Graves再次登上他的指挥车。临走前他回过头,对着你们做了个轻佻的手势:  Let's  go  make  some  money,  boys!  (走吧,去挣点钱,伙计们!)

    ……

    指挥车卷着红土扬长而去。

    你盯着那辆车的尾灯消失在夜色里,实在奇怪,凑到离你最近的Krueger身边,压低声音问:

    “他为什么这么有活力?”

    Because  he  just  downed  a    of  Red  Bull.(因为他刚喝完一罐红牛。)

    “我说认真的。”

    你用胳膊肘轻轻顶了一下他的战术背心,“是不是墨西哥政府给了他们很多钱?你看他们那装备,直升机、装甲车,连墨镜都是同一个牌子的——”

    First  off,(首先,)

    Krueger终于偏过头看你,The  Mexi  gover  barely  has  enough  scratch  for  bullets,  let  alone  hiring  a  private  army.  Where  would  they  find  the  funds?(墨西哥政府自己都快没钱买子弹了,哪来的钱养私人军队。)

    “那——”

    Sed,(其次,)

    他竖起两根手指在你面罩前晃了晃,Shadow  pany  is  on  Uncle  Sam’s  payroll.  Pentagon  tract,  paid  for  by  the  taxpayer.  Billed  by  the  hour, plete  with  hazard  pay  and  a  retirement  plan.(暗影公司是美国政府请的。五角大楼的合同,纳税人的钱。按小时计费,附带伤亡补贴和退休金计划。)

    你愣了一下:“所以他们是……外包?”

    To  be  precise,(准确来说,)前面发Keegan接过话头,It’s  a  'Private  Military  pany'.  In  plain  English:  the  U.S.  doesn't  want  their  own  boys ing  home  in  boxes,  so  they  hire  people  who  don't  mind  the  risk—provided  the  price  is  right.(是‘私人军事承包商’。也就是美国政府不想让自己的士兵死在这里,所以雇了一群愿意为了钱死在这里的人。)

    你消化了两秒。

    那个。诶?你记得Keegan好像是美国人来着。

    大家可真是大胆开麦。

    你转过头,看着正在往卡车上搬弹药箱的Ghost
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页