(cod乙女)豢养(nph)_日蚀行动1塔帕尔帕的夜风 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   日蚀行动1塔帕尔帕的夜风 (第4/6页)

和K?nig,小声问:“那我们呢?我们这次有钱拿吗?”

    空气安静了大概一秒。

    Krueger发出一声短促的笑。

    We’re  fighting  for  ‘Uncle  Sam’s  overseas  operations’.(我们在为‘山姆大叔的海外行动’而战。)  他用拇指比了下Keegan胸前的一块呼号章和一排看起来就很贵的战术配件。

    Translation:  Zero.  Zilch.  Not  a  damn  dime.  Even  our  per  diem  is  at  the  mercy  of  whatever  circus  those  idiots  in  gress  are  running  today.(翻译一下。没有。一分钱都没有。连出差补贴都得看国会那帮人吵架的结果。)

    你大为震惊,不敢相信自己竟然是干苦力的。

    “那Ghost还——”

    Ghost  doesn’t  even  look  at  his  pay  slips,(Ghost连工资条都不看,)

    Krueger压低声音。

    I  doubt  the  man  knows  what  his  salary  even  looks  like.  The  cash  just  sits  in  an  at  he  ouches  while  he  keeps  running  around  in  those  same  ragged  trousers.(我怀疑他根本不知道自己每月拿多少钱。钱直接打进一个从来不查的账户,然后他就继续穿着那条破裤子到处跑。)

    ……

    你心虚地看了眼不远处正在被你们蛐蛐的Ghost,目光落在他那条标志性的牛仔裤上。

    好像是没怎么见到他换。

    牛仔裤都磨毛了。

    你还在琢磨这件事,Krueger又开口了。这次他的语气变得慢悠悠的:

    It’s  funny,  actually,  Maus.  You  have  any  idea  what  the  U.S.  national  debt  is?(说起来也挺有意思的,小可爱。你知道美国现在国债多少吗?)

    “……不知道。”你诚实地摇头。

    Me  her.  But  it’s  a  hell  of  a  lot.(我也不知道。但肯定很多。)  Krueger朝Graves消失的方向扬了扬下巴,So  you  see,  a  try  drowning  i  hires  meraries  to  fly  to  another  try  to  fight  a  cartel.  And  where  does  the  cartel  get  their  scratch?  Right  out  of  the  pockets  of  Ameris  buying  their  product.(所以你看,一个欠了一屁股债的国家,雇了一群雇佣兵,跑到另一个国家去打毒枭。而毒枭的钱,有一部分恰恰是从美国人买毒品的口袋里赚来的。)

    他顿了顿。

    So,  at  its  core,  the  U.S.  gover  is  using  its  own  moo  hire  people  to  fight  an  enemy  they  essentially  fuhemselves.(所以本质上,是美国政府在用自己的钱,雇自己的人,去打自己养起来的敌人。)

    你沉默了一会儿,小心翼翼地看了Keegan一眼,然后斟酌开口。

    “这不就是……左手倒右手?”

    Bingo.  Krueger点了点你的面罩,Wee  to  twenty-first-tury  war  eics.(欢迎来到二十一世纪的战争经济学。)

    旁边的Keegan终于没忍住,叹了口气。

   
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页